页面

2007年4月16日星期一

读者的日记#254- John B. Lee:这些是狗和马的日子(完成)

在本书的最后,我有一个令人讨厌的小以为我无法动摇; John B. Lee就像没有机智的Al Purdy。

这是一个令人讨厌的想法,不是因为它在一定程度上不是真的,而是因为它听起来像侮辱。它不是。任何追随我的博客的博客可以告诉你,我是Al Purdy的忠实粉丝,所以为他抽取任何比较是一个补充。

Lee的诗歌,如普利的,丰富的生动图像,往往可以被描述为叙事诗歌,几乎闪闪发光的小说有时。我确实发现自己质疑他使用的中生数量,而不是因为他们并不是美丽,创造性或宽度的比较,而是因为有时我认为隐喻至少有效。通常我得出结论,他的选择是随机的。

有一些诗歌,例如“门铃与狗有关”,其中李某确实展示了他的机智,而在这些时候我几乎相信普利在李的房子附近的公园留下了一些未发布的诗。不幸的是,Lee似乎为他的大部分机智保留了他的大部分诗歌,但是那些处理(更明显)人类的人更具深漫和幽默(但至少仍然是急性和良好的写作)。我想,更像是一个风险接受者,了解深刻的观察仍然可以躺在诙谐的笑话之下。

收集的标题我也认为是一个很好的选择。不仅是其中一个诗歌中的标题,不仅有许多诗歌与狗和马匹处理,我也认为他们是人类的良好象征,因为李似乎表达了我们。常常探讨我们的好与坏,有时危险,粗糙的边缘(狗)和更精致,强大的一面(马),但永远不会让我们忘记,无论好坏,我们都是驯化的,在某种形式或另一个形式,我们是我们的主人的怜悯(成为上帝,命运,基因或环境)。

2评论:

Barbara Bruiederlin说...

Al Purdy没有机智确实听起来像左撇子的恭维,直到我记得你是一个巨大的Al Purdy扇子。

John Mutford.说...

我知道它听起来那样,然而当它沉没时,它不会离开我。我想,它就是如此。