
结果表明 你和海盗 在日本旅行时,我感到非常兴奋。发行商向我保证,艾伦的日本版是虚构的,也许看不到很多相似之处,但最终却发现很多相似之处。角色之一被昵称 工资工,结果证明 工薪族 是日语使用的实际用语(基本上是西装的公司商人)。艾伦的猫军使我想起了所有 Maneki Nekos 我在那里看过(日本猫雕塑)。另一个绰号为萝莉塔(Lolita)的角色在日本展现出一种非常普遍的时尚趋势,即: 洛丽塔时尚.
但是所有的日本文化都不是本书中最好的部分。我将在稍后介绍。但在此之前,我需要谈一下Lisa Pasold的评论,该评论为艾伦的书辩护。 加拿大也读 比赛。在 你和海盗Pasold认为,Allen质疑CanLit必须在加拿大设置的观念。但是,我不确定这种想法是否真的存在。 萨拉热窝的大提琴手? 秘密之书? 卡洪沙之歌?所有流行的加拿大标题,都设置在国外。而且,除非他们讨好,否则其他一些 加拿大也读 小组成员说,出版商实际上更喜欢国外发行的书籍。除了一个不必要的论点,我认为帕绍德在捍卫艾伦的书方面做得很好。
这本书最好的部分是艾伦本人承担的风险。本书的第一部分以第二人称(她轻轻地对你微笑,就像你期望穿着和服的女士那样。)。我知道艾伦是 not the first person 运用这种观点,但必须承认,这种情况非常罕见,尤其是加拿大的小说。艾伦熟练地将它拉下。在第3页,我对我可能滑入日本一位年轻女性的想法的保留意见已经消失了。与Pasold一样,我发现自己想起了老 选择你的冒险 儿童读物系列。但是每隔一页的末尾都没有选择,然后我想到了旧的Bugs Bunny卡通,当时艺术家的橡皮擦威胁要消灭他,除非他合作。然后是涉及爆炸的怪异阴谋,猫大军,人们痴迷于变化 向上 至 剩下,催眠旅行,当然还有海盗,我发现自己在想 大师与玛格丽塔, 矩阵, 漫画漫画和 Alice in Wonderland。我并不是说艾伦(Allen)剥夺了别人的想法,但这应该使您对本书有某种感觉。如果您说怪异的话,那您就不会偏离目标了。
让我震惊的一件事 加拿大也读 小组成员的论文是,我们几乎所有人都认为我们的书极富创造力,不符合加拿大小说的典型期望。是的,我也提到了史蒂夫·齐普(Steve Zipp)的观点 耶洛奈夫。正确地,Pasold也做了。我想知道这是否是一个好兆头,说明更具创意的小说是CanLit的未来。从我所听到的 尼科尔斯基,是 加拿大读,似乎最不合常规的是获胜者。如果您喜欢简单明了的叙述和沉闷的故事,则可能现在想加入Alice Munro的书籍。
我喜欢 你和海盗,但并不对本书的最后四分之一感到疯狂。即使没有采取行动,情节似乎也停滞不前,我开始困惑哪个角色是哪个角色。但是,这是一本非常有趣的书,我希望艾伦能提供更多。
因此,随着我慢慢阅读 加拿大也读 标题,我的排名,从最爱到最不喜欢,现在看起来像这样:
1.史蒂夫·齐普- 耶洛奈夫
2. Jocelyne Allen- 你和海盗