页面

显示标签的帖子 Christopher Kasparek.. 显示所有帖子
显示标签的帖子 Christopher Kasparek.. 显示所有帖子

2009年7月13日星期一

读者日记#507-BolsławPrus:旧英格兰的传说(由Christopher Kasparek翻译)



如果你在维基百科抬头看“短篇小说”,你毫无疑问地看到很多熟悉的短篇小说作家。其中大多数人至少听说过,如果没有读一个故事或两个故事。然而BolsławPrus对我来说是新的。

Prus是19世纪的波兰语作家,最值得注意的是他的小说 玩具娃娃法老,后者在他早期的短篇小说之一扩大了“老埃及的传说。“

我很高兴普鲁斯重新审视了他的工作,我希望这部小说弥补了他短篇小说的问题。

“古老埃及的传说”是用多种方式编写的:它是奇妙的节奏,聪明的重复使用,它有一个伟大的寓言感。虽然它有缺陷,但我会从根本上说。从格言开始,“看哪,人类希望在世界的顺序之前是多么徒劳的;看哪,他们是多么徒劳的是在永恒的天堂上写在火热的迹象之前!..。“它从去的地方带来任何悬念的故事。如果读者看不到结尾即可偏离一英里,那么Prus递给他双筒望远镜。警告在整个故事中重复了几次,然后再次结束了好的衡量标准。如果我要写,“小洞不补,大洞吃苦“在一个故事的开头,如果我的主角学到了关于准备的宝贵教训,那将不是所有的令人惊讶的是,它会呢?不是在最后用扭曲写一个短篇小说,但他确实试图建造紧张局势。唉,通过在一开始的德拉斯告诉我们,他的努力是徒劳的。

然而,有趣的是阅读 故事如何受到德国当代活动的启发.

(你星期一为短篇小说写了一篇文章吗?如果是这样,请在下面的评论中留下你的链接!)