页面

显示标签的帖子 Daniacchew Worku. 显示所有帖子
显示标签的帖子 Daniacchew Worku. 显示所有帖子

2011年6月20日星期一

读者's Diary #723- Daniachew Worku: The Voice

遵循我短暂的故事的任何帖子最近几周的帖子都会知道我已经彻底享受了对在线非洲短篇小说的探索,这归功于提供的链接 Woyingi博客。不幸的是,我的感激来自于与埃塞俄比亚的Daniachew Worku的尖叫停止。但是,我怀疑Worku不应该责备。 “声音”(没有克里斯蒂娜阿吉利拉/ CEE-LO绿色现实计划),在“Adefris.info.“一个致力于埃塞俄比亚剧本,作者和评论家的遗址。我怀疑的问题是翻译之一。Worku有时用英语和Amharic写作,我怀疑Adefris网站作者对Amharic更舒服。所以,之间的舒适。所以错字和拼写错误,肆虐的句子,只是一般的尴尬,“声音”像一个翻译的故事一样读,很难进入。它应该有兴趣;这是关于一个被一些人所爱的年轻男性仆人老年女仆被其他人强奸,并始终宣誓保密 - 这使他能够完全失去他的声音。他生长成一个男人,与他的情妇的女儿一起结婚,他培养了一个非常不健康的关系,最后他被推到了谈话。结果并不漂亮。

我想象在原来的语言中(再次,我只假设它最初写在Amharic),那将更多地思考。似乎有试图制作声音和灵魂同义词,我希望它更好地实现。也许是在更好的翻译中。

(你星期一写下短篇小说的帖子吗?如果是这样,请在下面的评论中留下一个链接。)