页面

显示标签的帖子 edmond rostand.. 显示所有帖子
显示标签的帖子 edmond rostand.. 显示所有帖子

2009年1月25日星期日

读者日记#441- Edmond Rostand(Playwright)和洛厄尔贝尔(翻译):Cyrano de Bergerac

不久前,我的一位朋友告诉我,他最喜欢的电影是1990年版 Cyrano de Bergerac. 主演Gerard Depardieu。没有看到它,我认为这是一个奇怪的选择,但是一个好的奇怪,不是 姐姐法案2 odd.

我有点熟悉Cyrano的故事。它已经达到了大约一百万次。但我仍然想为自己看到它。所以我 ziplisted DVD,虽然我等待它到达,但我也可以阅读剧本,因为它一直坐在我的书架上很长一段时间,因为它是一种新年的读者分辨率阅读更多戏剧。

我真的很喜欢这个故事。它开始就好像它是一个简单的内心与外部美丽的故事。读者预计Roxane最终必须在帅气之间选择,但有些舌头绑在一起和雄辩和浪漫,而是肮脏的鼻子Cyrano。当然这只是另一个童话故事,道德很明显。但是,在中间,就好像罗斯坦人开始失去对简单的控制,否则这一切都是一个伎俩,而这种慢慢揭幕的论文一直是他的意图。事实证明,基督徒,不是童话故事所需的缓冲。他可能不是一个言语的人,但他是光荣的,他对Roxane的热爱是真实的。对于整个“内心与外部美女”主题进行托运,我们需要他成为野蛮,但他不是。至于Cyrano,他自己指出,爱情诗并不总是意味着诚意:
如果感觉的表达过于精致,那么这种感觉本身就会丢失。这种徒劳的逍遥时光清空了灵魂,爱情死亡,窒息在一定的流动性词典中,这意味着装饰它。
毫无疑问,Cyrano真正喜欢Roxane,但她正质量警告说,浪漫和令人愉快的话语不能总是衡量真爱。再见童话故事。

这是我对电影中首选的书的起步。这本书感觉就像一个缓慢走进了深渊,电影觉得像猛烈地进入深层,偶尔会出现空气。我喜欢这部电影,它没有我的解释。

比较翻译很有意思。 Bair翻译了我的版本,他没有尝试法国原件的押韵。相反,他试图匹配节奏和意义。这部电影中的字幕是由Anthony Burgess(橙色发条橙色 作者)虽然一些含义似乎丢失或改变了。亨利·赫瓦斯在我的书中写了一个讲话的下文,谈到各种翻译,也有一个很好的讨论 这里。对我来说,翻译变成了Cyrano和Christian:两个所需的特质,不幸的是不在同一工作中。法语翻译是难以捉摸的我,因为英俊和铰接式的人是罗克尼。